Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
En Quête ou Enquête de Foi ?

Parution d'articles de presse web concernant édifices religieux, œuvres d'arts ou manifestations chrétiennes.

"Notre Père" (Abba) en Araméen et la Passion du Christ

Le "Notre Père" en Araméen Musique: Avun Interprète : Myriam Cannas Album : Imana Paroles extraites du film "La Passion du Christ" de Mel Gibson Musique de fin Titre : Crucifixion Compositeur : John Debney Album : OST La Passion du Christ Photos trouvées sur Internet (je ne sais pas qui en sont les auteurs... et j'en suis désolé). Ce sont des clichés du ciel que l'on peut encore admirer en certains lieux du monde, préservés de toutes pollution (des lieux qui deviennent malheureusement de plus en plus rares). C'est probablement le genre de magnifique et saisissant spectacle que Yeshoua ("Jésus" en Araméen) pouvait contempler la nuit... en s'adressant à Abba ("Père" en Araméen). Le texte qui s'affiche dans le montage et qui accompagne le "Notre Père" est une phonétique approximative (pour aider ceux qui seraient tenté de prier en Araméen, comme Yeshoua l'a fait dans sa langue natale), établie à partir de ce qu'il me semble être le plus proche de ce que j'entends dans CETTE version de la prière (car selon les sources... il existe d'autres façon, plus ou moins similaires, de prononcer le "Notre Père" d'origine)... je ne sais pas si j'ai vraiment été clair dans ma tournure de phrase ! En tout cas, personnellement, c'est cette version qui m'a le plus touché et qui m'a donné envie de prier en Araméen. En espérant que celà vous aide à faire le pas... vous aussi. Béni soit Dieu ! Béni soit ABBA !

 

 

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article